【枪·东东枪的枪】

 
« 上一篇: 孔二爷的书我最爱读 下一篇: 〈与中等生代乐乐的对话〉 »
东东枪 @ 2007-08-06 00:27

被无数copywriter推崇、被无数广告青年买得到处断货、搞得我只能借别人的看的《创意之道——32位全球顶尖广告人的创作之道》(The Copy Book),不知道为什么竟然是一本充斥着各种低级翻译错误的书。

毫不夸张地说,在我的阅读史上,这绝对是翻译最烂的一本书——已经不只是翻译的好不好的问题,而是充满了各种高中英语水平下就不该犯的低级错误。"Are you kidding ? " "No, I'm serious." (“你是奇丁吗?”“不,我是塞瑞斯。”)之类的混蛋错误我只是听说过,这回亲眼瞧见了。

比如吧,随便翻一下,就能瞧见如下这些——

一则提醒双性恋者小心爱滋的平面广告的画面是牵在一起的两只男人的手,标题 "Not all married men have affairs with women .”(已婚男人,不一定都是跟女人发生关系)被译成了“不是所有结了婚的男人都有婚外情”——这跟双性恋有关系么?

Timberland的一系列平民英雄主题的平面广告上,一句"He's not a model. He's a model person.“(他并非广告里的模特,而是现实中的模范。) 被翻译成了“他不是模特,他是真实的本人。”——什么叫真实的本人?

经济学家》广告,大标题"I never read the Economist"(我从来不读《经济学家》), 落款是"Management Trainee, Aged 42" (管理培训生,现年42岁)被翻译成“42届管理实习生”——怎么冒出来个42届?

一则婴儿食品广告,画面是婴儿吃奶,标题"May we recommend the liver and bacon to follow?" (能否建议他此后以肝脏、培根为食?) 被翻译成“难道我们推荐的是生活优裕者的下一道荤菜?”——真难为您了。能添字儿能加字儿的。

快餐广告标题 "It's not fancy. But it's good." (大概意思应该是:未必好看,肯定好吃/能吃饱)翻译成了“它不是梦想。它是好样的。”——您自个儿知道自己说什么呢么?

宝马汽车平面广告,画面上是瓶瓶罐罐的液体,标题"What a part goes into before it goes into a BMW."(任一零件装进宝马车之前,先要放进这些液体接受考验) 翻译成了“正是这些让汽车行使的液体能导致许多汽车零部件发生故障”——您怎么看出来这些意思的?

一则广告是用妈妈讲述自己飞行员儿子的口吻,最后一句"So if you fly on EL AL and see him, tell him I said to dress warm."(
如果你乘坐EL AL航班时遇见他,帮我告诉他,穿暖和些。)被翻译成“所以你要是在EL AL上飞行而遇见他,告诉他我穿着很暖和。”——您穿那么暖和干嘛啊?

“The worst things an advertising agency can say to its clients.” (一家广告代理商能对客户说出来的最糟糕的话)被翻译成“最糟糕的事莫过于一家广告代理商可以说它是客户”——费劲不费劲啊您?

"I recognise you from somewhere don't I? "(我们见过,是吧?)被翻译成“我承认我不知道你从哪里来?”——承认了还问号干嘛啊?

"Blimey, did we do that?"(Blimey,这是咱做的么?) 被翻译成了“Blimey。我们干那个?”——干哪个啊您?

"Yea, Yea. But clients don't know much about advertising, do they?"(是啊是啊,不过客户也不怎么懂广告,是吧?)被搞成了“是,是。但客户不知道许多广告的是,他们会做吗?”——最后这个"do they?” 翻成“他们会做吗?”,真是神来之笔,当永垂我国翻译史册。

——原文后头括号里的中文是我理解的意思,不一定准确,但我有信心,一定比原书里的翻译靠谱儿得多。
这些错误都是因为书中的广告作品都有英文原文,所以才能看出来,而那32位文案高手的创作心得并无原文可以对照,所以,那些心得体会,到底有多少和人家的原意一致,我觉得也非常可疑。不知何处能找到英文原文。

一本讲如何写作文案的书被翻译成这么个操蛋德行,正如一本排满错别字的字典,一本印差了色的标准色卡。无论是译者、编辑,都实在是混蛋到了不杀不足以平民愤的地步。唉,那么塞瑞斯一事儿,各位怎么就都那么奇丁呢?

从这书里中文的行文来看,应该不是大陆翻译的——不管是哪儿翻译的,这活儿干得可够糙的。
作为一个广告从业者,兼前图书出版从业者,我强烈建议把此书所有译者、编辑一起拖出去集体枪毙半个小时。
然后翻个面儿,再毙半小时。

钦此。

曾经的这一天...

最新评论 (点击这里查看更早的所有评论...)


spin

2007-08-09 07:13 匿名 202.127.*.*

affairs就是婚外情吧,应该是不一定和女人有婚外情



vinci

2007-08-09 17:25 匿名 220.248.*.*

Blimey也翻译出来比较好吧,“哎呀”“天哪”什么的。

嗯。实话说,不是没翻。是我也没见过这词儿,以为是个人名字呢。
多谢。


haowangg

2007-08-10 14:12 匿名 222.45.*.*

follow是采纳的意思



nezumi

2007-08-12 19:07 匿名 222.70.*.*

台湾译本常见的。
您要有兴趣找本台译珠海出的斯蒂芬·金传,还会有更多惊喜



南慧丹

2007-08-13 11:38 匿名 220.186.*.* 网址: http://blog.sina.com.cn/happinesscharming

天那
是不是真的啊
至今为止我还没见过这么白目的翻译
谁是翻译的人啊



y

2007-08-18 10:07 匿名 60.22.*.*


笑得洒家肚皮疼



恍然大迷

2007-08-18 13:21 匿名 60.186.*.*

难道是用金山直接汉过来的???



kado

2007-08-22 00:11 匿名 221.225.*.*

作为一个学广告的。。。我感到很恶心。骗钱也不能这样吧



丁丁

2007-08-28 22:41 匿名 220.135.*.*

一則嬰兒食品廣告,畫面是嬰兒吃奶,標題"May we recommend the liver and bacon to follow?" (能否建議他此後以肝臟、培根為食?) 被翻譯成「難道我們推薦的是生活優裕者的下一道葷菜?」——真難為您了。能添字兒能加字兒的。
**************************
應該不是「此後以...為食」,好像一輩子都吃這個,而是「接下來也許吃個這個?」「下一道菜請容我們推薦他吃...?」

這是建議菜餚的用語,比方開胃菜之後接下來點什麼或吃什麼,主菜之後可以上什麼甜品等等。



ANYIN

2007-09-17 02:49 匿名 220.136.*.*

基本上我還算是個中學生,連我都看的懂了他竟然翻成這樣...我快笑翻了!


评论 / 个人网页 / 扔小纸条
* 昵称


已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 


上网变慢宽带不快? 老是遭遇病毒?
快快使用Firefox火狐浏览器! 让您高速上网,百毒不侵!

 

分类小组论坛
杂谈 , 娱乐、八卦 , 文学、艺术 , 体育 , 旅游、同城 , 象牙塔 , 情感 , 时尚、生活 , 星座 , 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定

日历
网志分类
『所有网志』 (1233)
【东东枪的枪·肉麻蒂克】 (151)
【东东枪的枪·思想动态】 (374)
【东东枪的枪·乱枪】 (94)
【东东枪的枪·私生活】 (310)
【东东枪的枪·江河水】 (156)
【东东枪的枪·色】 (39)
【东东枪的枪·声】 (58)
【东东枪的枪·诗乎乎】 (32)
【东东枪的枪·故事瞎编】 (12)
【东东枪的枪·小调儿】 (3)
【东东枪的枪·自由乱爱】 (0)
站内搜索
友情链接
我的歪酷 非非共享界
* 东东枪@饭否.com
* 东东枪@豆瓣.com
* 【枪·东东枪的枪】@豆瓣9点
* 【枪·东东枪的枪】@yculblog.com
* 【枪·东东枪的枪】@blogcn.com
* 【六里庄人民广播电台】@koook.com
* 【李有鬼的博客】@koook.com
* 【李有鬼俱乐部】@koook.com
* 【六里庄官方论坛】@koook.com
修文纪事西子旁 之 流川枫
捕风捉影月月忙 之 悠悠秒针
文武兼修开夜店 之 丛二
色艺俱佳居远疆 之 米小可
两界游离小师妹 之 绵谷升
百花深处臭流氓 之 曹丹
资深名媛沪上女 之 费拉拉
少小便入娱乐行 之 Tommy Shen
贞女烈女豪放女 之 潘少拉
奋臂挥刀斩色狼 之 割了JB敬神
天津爷们北京住 之 那空格天
各自江湖各自忙 之 春树
破人破事破博客 之 赏味人间
鱼儿漏网入汪洋 之 笑鱼
津门丫头挺唧歪 之 Angleapple
东北壮汉特激昂 之 土豆
四面城中说任性 之 溜溜
游乐场里匿锋芒 之 牧羊猪
朱唇何惧灌小二 之 方悄悄
六必居里有豪强 之 见招拆招
纠缠不清纠缠遍 之 蓝玫情深
时人争说女流氓 之 所云
气如兰麝人如玉 之 刘脏
京城特产平姑娘 之 张一瓶
茫茫山河入诗句 之 魏风华
英雄身在锅炉房 之 狮子王
分明故人却偶遇 之 Sub Knife
自留后院练刀枪 之 小闲嘈嘈
神仙无非老虎狗 之 蒋等等
烟岚雾重涉香江 之 小虫子呀
红星照我去战斗 之 腻前辈
葵花朵朵像太阳 之 颓前辈
烟火人间轻吹起 之 栗子
离恨天涯总无常 之 小虫子呀II
倚天照海花无数 之 Scorpio
此等美女出吾乡 之 晴天娃娃
渡江夜行凭一苇 之 姜哥
也曾年少作诗章 之 陈旧
水上踏歌声自远 之 水上声
落话成冢有暗香 之 不带入21世纪
情走人行非常道 之 曹晓王
无关蝗虫与蟑螂 之 马以
锦缎佳期堪别过 之 糖
青春作伴早还乡 之 clee
编程曲艺两门抱 之 天地间有我
研不由衷独思量 之 可研报告
随意说诗漫评点 之 老马
小道消息救我邦 之 nksheng
冷暖人间常四月 之 蝴蝶兰
酒酣耳热看徐郎 之 红狗
岁月好似番茄酱 之 keeke
何如夜行上山岗 之 符淑淑
疯言疯语气大夫 之 萝卜就热茶
又策又划挥常忙 之 爱窝窝
枯藤老树黄昏鸟 之 老刀
红衫翠袖舞霓裳 之 袖子
酒趁哀弦谈性事 之 迈子
心安半岛阅汪洋 之 肖水
喜新厌旧柔情女 之 Julia Ma
斩关夺寨嬉皮王 之 Rio Ma
乱花渐欲迷人眼 之 彼岸花
韶光总是断人肠 之 那年我十九
纷纷琐碎居深圳 之 瞳
天天闷骚近朝阳 之 赵啦啦
兰州姑娘眼睛大 之 兔子小俊
吉林女生脖子长 之 小玄子
幺蛾耳洞长头发 之 icey
偶尔装蒜听昆腔 之 米单
云影天光塘半亩 之 清野
猫言猫语地一方 之 nanaduo
白日升仙把歌唱 之 飞行船
战斗英雄手端枪 之 邱前辈
高高书房高高看 之 高小龙
悠游偶渔在浙江 之 SolaYu
广东乐评小同志 之 蓝蝴蝶
艳俗播报说大唐 之 李有鬼
诲淫不倦按摩乳 之 带三个表
雕虫小技点成行 之 斑点虫虫
石头会飞说童话 之 会飞的石头
麦兜周末在北方 之 蓝色麦兜
实习小编双城记 之 一凡
屋顶火箭一女郎 之 莫小邪
如梦如幻如泡影 之 云起
对天对地对时光 之 灰麦穗
看朵朵安安静静 之 橘子
瞧棵棵点点行行 之 Athena
遇见另一个自己 之 equant
赛场边谁家姑娘 之 丁丁
时光幻觉老胶片 之 蜜糖小蜻蜓
深情自在新楼房 之 Jimmy Chen
上海滩江湖蛇精 之 小飞刀
北京城二把刀郎 之 郑长宇
曾因酒醉鞭名马 之 王老板
亦是情多累娇娘 之 麦老师
这一搭若有若无 之 王小山
那花期亦短亦长 之 七月
花姑娘自投罗网 之 花小狸
民歌手浅斟低唱 之 洪启
自称傻逼老愤青 之 罗永浩
并非诗歌小流氓 之 非专业群P
先牵手然后洗脚 之 狸猫
谈悲剧以及纯净 之 孟秋
仓鼠斋狂欢呓语 之 樊百乐
无边界混沌之声 之 ECKO
突然间开始怀旧 之 fiora
恍惚中飞渡乱红 之 方同学
有犀牛怀抱手稿 之 张玉明
有红晕铺满爱情 之 Pinklove
说一说或者沉默 之 剩翼
褪一褪或者别动 之 褪色裤子
闲言与碎语齐飞 之 单单三句半
八卦共太极相生 之 单单blog
识人试人是人事 之 Lily
有影没影瞎摄影 之 九月
有巢氏刀枪并用 之 Emma
酒鬼君文武兼通 之 野外的酒鬼
石老师家藏人鱼 之 王喵喵
人世间总有大饼 之 大饼叔叔
小胖不在纽西兰 之 红料
众男女开讲性情 之 母牛博
像雾像雨又像疯 之 fayblue
是神是鬼是妖精 之 许潜吟
尽管目前不很红 之 宁宸子@sohu
据说很快会很红 之 宁宸子@sina
这未末是俺师妹 之 未末
此老刀本名梁栋 之 老刀
大萝卜自诩花心 之 阿三
女教师授课高中 之 余小偶
溯之洄之又从之 之 黄蛤蟆
白领蓝领杂拌领 之 杨文西
李肉肉对位演奏 之 aZaZ
不识字新浪打工 之 清风不识字
国计民生作游戏 之 王小猫
乡亲父老齐现形 之 大强
我与令尊是相好 之 石一天
姑娘拍照拍不停 之 唐一刀
这地方非常有戏 之 戏考·小豆子
此人居不老歌中 之 天狗行空
耒阳县凤雏理事 之 gasoline
刘美丽大有神通 之 地下天鹅绒
构建和谐黑社会 之 波波老师
天降什锦女英雄 之 绛唇朱袖两磨叽
订阅 RSS
0953240
歪酷博客